NADAAN PARINDE LYRICS WITH ENLISH TRANSLATION
Nadaan Parinde is a touching song calling out to the lover who, like a migratory bird has crossed the seas, but is expected to return, hopefully before his/her lover dies of separation pangs. A R Rahman can make any song alive with his brilliant music, but Irshad Kamil’s lyrics truly stand out in this popular song. Urging the person to be himself, without pretense and escapism, this song has the power to inspire ever so subtly.And what can be said of Mohit Chohan who is just fantastic singer for every song and this type of song is his speciality
Nadaan Parindey Lyrics With English Translation
Oh Nadaan Parinde Ghar Aaja
English Translation:
O Naive Bird, Come back home
Oh Nadaan Parinde Ghar Aaja,
Oh Nadaan Parinde Ghar Aaja
Ghar Aaja , Ghar Aaja … Ghar Aaja..
aa aa aa....................
English Translation:
O Naive Bird, Come back home
O Naive Bird, Come back home
Come back home,Come back home...Come back home…
aa…aa….aa…….........................
Kyun
desh-bidesh phire maara
Kyun
haal-behaal thaka haara
Kyun
desh-bidesh phire maara
Tu
raat- beraat ka banjara …..
English Translation:
Why do you roam countries ????
Why are you in such a tired and
bad condition????
Why do you roam countries ????
You have become a wanderer of
nights……
Oh Nadaan Parinde Ghar Aaja
English Translation:
O Naive Bird, Come back home
Ghar Aaja , Ghar Aaja … Ghar Aaja..
aa aa aa....................
English Translation:
Come back home,Come back home...Come back home…
aa…aa….aa…….........................
Nadaan Parinde Ghar Aaja,
Nadaan Parinde Ghar Aaja....,
Sau
dard badan
pe phele hain,
Har karam ke kapde mele hain.........
English Translation:
Naive Bird, Come back home
Naive Bird, Come back home....,
There are a hundred wounds on Your
body,
Every deed of you do is Sin...........
Kaate
chahe jitna,
Paro se hawaaon ko,
Khud
se naa bach paayega tu……….
English Translation:
Even if you cut the air with
Your wings,
You will not be able to save yourself from your Own.....
Tod
aasmaano ko,
Phook
de jahaano ko,
Khud
ko chupa naa payega tu…
English Translation:
Break these skies,
Burn the world into smoke,
You won't be able to hide
Yourself….
Koi
bhi le rasta
tu
hai tu mein hasta
Apne hi ghar aayega tu
English Translation:
Take any route,
Remain happy in yourself ,
But You will finally come home
O Nadaan...............................
O Nadaan Parinde Ghar Aaja..
English Translation:
O Naive.................................
O Naive bird come home....
Ghar Aaja , Ghar Aaja … Ghar Aaja..
aa aa aa....................
English Translation:
Come back home,Come back home...Come back home…
aa…aa….aa…….........................
Nadaan Parinde Ghar Aaja,
Nadaan Parinde Ghar Aaja,
Nadaan Parinde Ghar Aaja....
English Translation:
Naive Bird, Come back home,
Naive Bird, Come back home,
Naive Bird, Come back home.......
Kaaga re kaaga re mori itni araj tose,
Chun chun khaaiyo maans.......
Kaaga re kaaga re mori itni araj tose,
Chun
chun khaaiyo maans......
Piya ke
milan ki aas........
Arajiya re
khaaiyo na tu naina moore,
Piya ke
milan ki aas........
English Translation:
Just please just don't eat my eyes,
I want to see my beloved with
it in heaven......
Just please don't eat my eyes,
I want to see my beloved with it in heaven......
O Nadaan...............................
O Nadaan Parinde Ghar Aaja..
English Translation:
O Naive.................................
O Naive bird come home...
Ghar Aaja , Ghar Aaja … Ghar Aaja..
aa aa aa....................
English Translation:
Come back home,Come back home...Come back home…
aa…aa….aa…….........................
Nadaan Parinde Ghar Aaja,
Nadaan Parinde Ghar Aaja...(x7)
English Translation:
Naive Bird, Come back home,
Naive Bird, Come back home...(x7)
Amazing lyrical Video on it :
Comments
Post a Comment